En estas confesiones de un poeta borracho doy rienda suelta a mis perversiones más profundas como la poesía, bien creativa, bien íntima; la escritura de relatos cortos, la poesía en la música, reseñas de cine, la literatura, el arte o la pintura.
- RELATOS
- MÚSICA Y POESÍA
- Música y poesía
- Chinoy Que salgan los dragones
- A la sombra de mi sombra
- Nach, la poesía en el rap
- Suave es la poesía
- Suave es la poesía, parte 2
- Nacho Vegas canciones del norte
- Morente, Omega, y un poeta en Nueva York
- Corcobado, poesía existencial
- Nacho Vegas, chaval o caballero
- Aún cae la lluvia
- Robe Iniesta y la poesía trangresiva
- Robe Iniesta y la poesía trangresiva 2
- Aute,¡Anda!
- Dedicatoria, canciones de L G Montero
- Música y poesía
- MÚSICA
- CINE
- MISCELANEA
Robe Iniesta y la poesía transgresiva
domingo, 19 de junio de 2016
La poesía transgresiva es un juego de palabras tomando como base las nomenclaturas de rock transgresivo y poesía. Como sabe cualquier seguidor de la banda, el concepto de rock transgresivo es una etiqueta que se inventó Robe Iniesta para definir su música y, a su vez, titular uno de sus discos, el segundo, creo que fue.
Etiquetas:
amor,
música y poesía,
poesía sobre drogas,
poesía urbana
Escribir sobre Arrebato es un reto que da un poco de congoja, pues sobre esta obra se han escrito, no ríos, sino océanos de tinta, y uno tiene que saber lidiar con todo lo escrito para tratar de aportar algo diferente, o en su defecto, que no sea una burda copia de lo ya existente.
Arrebato, como ya sabrás si estás leyendo esto, es una obra de Iván Zulueta, pero no es una simple película, ni siquiera es una simple película de culto, que lo es, Arrebato es una fotografía real, sin ambages, de la incipiente España democrática que apenas sabía nada del mundo, y cual niño pequeño de apenas cuatro años, las ansias de investigar y de descubrir son muy poderosas;
Arrebato, como ya sabrás si estás leyendo esto, es una obra de Iván Zulueta, pero no es una simple película, ni siquiera es una simple película de culto, que lo es, Arrebato es una fotografía real, sin ambages, de la incipiente España democrática que apenas sabía nada del mundo, y cual niño pequeño de apenas cuatro años, las ansias de investigar y de descubrir son muy poderosas;
Etiquetas:
artículos de cine,
cine europeo,
cine independiente,
personajes de cine
Jorge Teillier es un poeta chileno, de origen mapuche, nacido en Lautaro en el año 1935.Su poesía se arraíga en la tradición de la tierra, del origen, evocando ingenuos recuerdos de la infancia, de la nostalgia del paraíso perdido que termina evaporándose hasta que finalemnte se transforma en poco más que una ensoñación.
Etiquetas:
poesía,
poesía descriptiva,
poesía íntima,
poetas chulos
Noche de San Valentín, cena con velas para dos sobre una mesa de madera vestida por un largo mantel malva que roza el suelo escondiendo el fuste central de la mesa y los cuatro pies de madera ya gastada por las pisadas sobre los que se sustenta. Una cálida luz tenue ilumina el orondo cuerpo cristalino y sin talles de dos copas, separadas por un centro de lirios abrazados por siete rosas, bañadas por el tanino de un gran reserva de sabor astringente y color violáceo, pero muy mediterráneo; una elección especial escogida con el mimo y el entusiasmo de quien sabe celebrar los grandes momentos, y esta noche iba a ser uno de ellos, por lo que bien merecía una pequeña concesión veleidosa.
Etiquetas:
amor,
música,
relato corto,
relatos cortos
LA NOVIA DE LORCA
Valoración:
Etiquetas:
amor,
cine,
cine europeo,
cine independiente,
críticas de cine,
poesía
La entrada anterior hablamos del poema oculto de Black Sabbath titulado, Aún cae la lluvia, y el título nos lleva a acordarnos de Edith Sitwell y su famoso poema titulado de igual manera que el de los Sabbath Still falls the rain, por eso he pensado que estaría bien aprovechar y presentar este bonito y emotivo poema creado a raíz de los bombardeos alemanes al inicio de la II guerra mundial, lo que se conoce históricamente bajo el nombre de "Blitzkrieg".
Lo voy a poner en español, pero también en inglés, pues as traducciones siempre son traidoras.
Lo voy a poner en español, pero también en inglés, pues as traducciones siempre son traidoras.
Etiquetas:
música y poesía,
poemas,
poesía,
poetas chulos
Aún cae la lluvia
Todavía cae la lluvia
los velos de la oscuridad envuelven
los ennegrecidos árboles
que, retorcidos por una oculta violencia
se despojan de sus cansadas hojas y doblan sus ramas
hacia la tierra gris de recias alas de pájaro.
los velos de la oscuridad envuelven
los ennegrecidos árboles
que, retorcidos por una oculta violencia
se despojan de sus cansadas hojas y doblan sus ramas
hacia la tierra gris de recias alas de pájaro.